Page 36 of 43

Re: Humor en zo

Posted: Sat Jan 15, 2022 7:26 pm
by Breeze
henkr wrote: Thu Jan 13, 2022 1:28 pm Zojuist zag ik bij de lokale benzinepomp een ding op de plank liggen dat in goed Nederlands een gevarendriehoek heet, op de verpakking stond vermeld: "Triangle de Sécurité".
Moet zijn: Triangle de présignalisation, of bedoel je dat niet?

Re: Humor en zo

Posted: Sat Jan 15, 2022 7:55 pm
by henkr
Dat komt al wat dichter in de buurt.

Re: Humor en zo

Posted: Sun Jan 16, 2022 12:08 am
by luk-asse
Is 'gevarendriehoek' dan zoveel beter? :shock:
triangle de sécurité: soort veiligheidsspeld? triangle de présignalisation: waarvoor? en het écht signaal moet nog komen? Voorwaar, een ethymologisch-filosofisch probleem waarmee henkr ons opzadelt; over naar de écht wijzen :roll:

Re: Humor en zo

Posted: Sun Jan 16, 2022 9:29 am
by henkr
luk-asse wrote: Sun Jan 16, 2022 12:08 am Is 'gevarendriehoek' dan zoveel beter? :shock:
Nee Luk, ik bedoelde juist dat er een discrepantie is tussen de benamingen terwijl het om hetzelfde product gaat.
Misschien een goed voorbeeld van "contradictio in terminis" ? Of was het nou terminae? (zou Feije moeten weten) :lol:

Re: Humor en zo

Posted: Sun Jan 16, 2022 1:36 pm
by Feije
Terminis ;). De Fransen zien het glas kennelijk wat meer halfvol als je met pech langs de weg staat :lol:.

Re: Humor en zo

Posted: Mon Jan 17, 2022 10:46 am
by H@ns
Of in dit geval eigenlijk een 'contradictio in adjecto'

Re: Humor en zo

Posted: Mon Jan 17, 2022 12:47 pm
by henkr
Daar zit het verschil! Bij mij is het glas altijd leeg! :(

Re: Humor en zo

Posted: Mon Jan 17, 2022 3:54 pm
by luk-asse
na een 'ad fundum' :D

Re: Humor en zo

Posted: Mon Jan 17, 2022 6:23 pm
by H@ns
:lol:

Re: Humor en zo

Posted: Sat Jan 22, 2022 10:52 am
by Breeze
Pensionado's.jpg
Pensionado's.jpg (82.44 KiB) Viewed 3022 times